這部非常有名又好看到不行的美國影集
百看不厭,每一集看個100遍都不嫌多
目前已播到第九季,還在連載中
今天來分享幾句第一季第三集&第四集的英文佳句與單字片語
佳句學習 / 片語學習
這句非常好笑,寫得好又有梗,是瘋狂追求女孩子的宅男Howard說的
1. Love is not a sprint. It's a marathon.
愛情不是短跑,而是馬拉松。
A relentless pursuit that only ends when she falls into your arms.....or hits you with the pepper spray.
是一場永不放棄的追逐,直到她終於投入你的懷抱....或是用防狼噴霧劑噴你。
2. I do feel obligated to point out to you that she did not reject you.
我還是有責任(義務)向你指出,他並沒有拒絕你。
3. And that's still good for you? Cause it's not carved in stone.
你確定你那時候還有空嗎? 因為不是刻在石板上,不一定非得那時候去喔!
*good for you 平常常見的意思是「為你好」
e.g. Listen to me. It's good for you. 聽我的話,這是為了你好。
*carved in stone 刻在石板上,比喻不是絕對不能變動的。
4. Did I pluck a nerve there?
我是不是踩到地雷了?
5. I'm taking a sabbatical because I won't kowtow to mediocre minds.
我在休假,因為我不願向平庸之道屈服。
sabbatical (n.) 休假,公休 (=subbatical leave)
kowtow [ˋkaʊˋtaʊ] (v.) 叩頭,卑躬屈膝 (*這個字念起來好難聽 哈)
mediocre (adj.) 普通的,平庸的6. So you got canned, huh?
所以你被開除了吼?
can (n.) 罐頭
(v.) (口語說法)開除,解雇
單字學習
pitfalls. (n.) 陷阱;圈套 / 意想不到的困難
perspire (v.) 出汗,流汗;辛勞,苦幹
concussion (n.) 腦震盪
serape (n.) 披肩 (看圖片好像是指很大條的披襟,不能穿)
poncho (n.) 披風 (好像一定要可以套在身上的才能叫poncho)
不查還真的不太知道披肩跟披風的差別
看美國影集學英文,總是能學到新單字片語!
請密切鎖定新文章喔,謝謝
文章同步發表於我的部落格:
看電影學英文∞ 影評// English Learning & Movie Review歡迎光臨 伊莉討論區 (http://www88.eyny.com/) | Powered by Discuz! |